Arkangel IceHeart |
|
| Non ci conterei... Per ridoppiare un qualcosa è condizione necessaria che ci sia qualcosa che non va nella localizzazione precedente. Errori di traduzione, direzione del doppiaggio totalmente sballata, due doppiatori che da soli si fanno tutta la serie, ecc.
Un doppiaggio di oggi destinato all'Home Video di solito questi problemi non li ha, quindi direi che a meno di disastri un ridoppiaggio ( che comunque non avverrebbe in tempi brevi ) non ci sarà.
Dragonball è un caso particolare, visto che a Mediaset serviva uniformare i film alle scelte di adattamento operate sull'anime. A loro non frega niente della continuità dei doppiatori, ma di quella di nomi e colpi sì. Paradossalmente, gli conveniva peggiorare ciò che già esisteva. ( Il doppiaggio Dynamic comunque non è che brillasse particolarmente... )
Poi IMHO esistono tante persone che stanno meglio su Ken di Alessio Cigliano, per quanto la sua versione non fosse affatto male. Non sarebbe una grande scelta chiamarlo IMHO.
|
| |